Esta es una guía común para “Myna2 tipo M L12 (SV)” y “Myna2 tipo H L12 (SV)”.
Fue creado como una guía porque no pude ponerlo en el taller por desbordamiento de la capacidad de la página.
Consejos de mantenimiento
- Cuando una embarcación resulta dañada por el combate, el tipo y la ubicación aproximada del dispositivo dañado se pueden determinar haciendo clic en el botón de flecha hacia abajo en la pestaña Dispositivos del panel de control para expandir la lista de dispositivos. Los dispositivos que se pueden reparar en la sala de mantenimiento tienen el prefijo [M]. (Captura de pantalla: Mantenimiento 01)
Dado que el daño al casco no se puede determinar aquí, configure la herramienta múltiple en modo de reparación y concéntrese en el área alrededor del dispositivo dañado. - Los propulsores, el tren de aterrizaje, las armas y los focos se pueden reparar directamente con la multiherramienta desde el exterior del vehículo. (Captura de pantalla: Mantenimiento 02-03)
Otros dispositivos están integrados dentro de la embarcación y normalmente no se pueden reparar directamente, pero en Myna2 la mayoría de los dispositivos se pueden reparar en la sala de mantenimiento.
Cuando se enciende la señal "Mantenimiento", la rampa de protección se cierra y la escotilla de mantenimiento trasera se abre para permitir el acceso al motor warp y al generador de escudo. Encienda solo cuando esté en la sala de mantenimiento. (Captura de pantalla: Mantenimiento 04-07)
Si olvida volver a apagar la señal de "Mantenimiento", la rampa de abordaje en la parte inferior de la embarcación no se abrirá la próxima vez que intente abordar. - Muchos de los tanques de pentóxido, tanques de combustible y tanques de oxígeno están empotrados por razones de seguridad y no se puede acceder a ellos desde la sala de mantenimiento. Si el dispositivo se daña mientras la armadura todavía está en su lugar, debe repararse después de quitar la armadura o en la bahía de reparación.
- Se puede acceder a la cabina desde la parte delantera de la sala de mantenimiento.
- La parte superior de la puerta de protección (puerta manual) aún está abierta y no es hermética, pero hay un escalón de rampa de protección en el piso, por lo que si el techo está sujeto, tendrá que agacharse para avanzar. Esto es una molestia, por lo que el techo no se agregó a favor de la practicidad. Únicamente la rampa de protección en el fondo de la embarcación es estanca.
Signal
Sleep y Standby no controlan las luces, el frigorífico, el ventilador de O2 ni el protector. Encender/apagar manualmente.
- Modo de combate
Incluso en el modo de suspensión, puedes despegar en el modo de combate simplemente encendiendo esta señal.
Forzará todas las armas y escudos activos, ignorando todas las demás configuraciones.
Cuando el modo de combate está desactivado, funcionará de acuerdo con la configuración de la señal original. (Tenga en cuenta que el escudo se desactivará si no está activado en la señal). - Modo de reposo
Use el "Modo de suspensión" solo en áreas donde su entorno esté seguro.
Además del modo de espera, el constructor, la torreta inalámbrica y Minigun también se apagan.
Si desea utilizar el constructor o la conexión inalámbrica durante la suspensión, actívelos manualmente desde el menú PERSONALIZADO.
No olvide desactivar el modo de suspensión antes de conducir la embarcación. - Modo de espera
Use el "Modo de espera" cuando abandone temporalmente el barco mientras está trabajando.
Todos los Thruster, Gatling y Rocket Launcher están apagados.
No olvide desactivar el modo de espera antes de conducir la embarcación. - Proteccion
Encienda el escudo. (Utilice esta señal para encender/apagar el escudo para que no se apague cuando se desactive el modo de combate). - Mantenimiento
La rampa de protección se cierra para permitir el acceso a la escotilla trasera de mantenimiento.
Las persianas de mantenimiento de popa se abren para permitir la reparación del motor warp y el generador de escudo.
Con Signal Combat ON, las persianas de mantenimiento de popa se cierran a la fuerza por seguridad. - IIS
Enciende y apaga IIS (Pantalla de información integrada). El valor predeterminado es ENCENDIDO, pero apáguelo si interfiere con la maniobra. (Captura de pantalla: IIS 01-03)
Consejos de personalización
- Reemplazo de lanzacohetes (tipo M)
Cuando reemplace el lanzacohetes de “Myna2 tipo M” con un lanzacohetes autoguiado, consulte la captura de pantalla para configurar el control de señal para el lanzacohetes autoguiado. (Captura de pantalla: HomingUpgrade 01-07)
Después del reemplazo, quedará un poco de CPU.
Si está considerando la personalización con la CPU adicional, consulte la personalización para el tipo H y pruebe la personalización. - Intercambio de armas (tipo H)
“Myna2 tipo H” puede cambiar la ametralladora Gatling por un cañón de plasma sin tener que estar pendiente de la CPU. En este caso, consulte "Reemplazo del lanzacohetes (tipo M)" y configure la señal para el cañón de plasma.
Además, dado que el módulo Harvest se usa para el controlador del contenedor, es posible reemplazar el arma con un taladro láser. (Sin embargo, la capacidad de carga es baja). - Actualización de propulsor (tipo H)
Si valora más la movilidad que el armamento, puede mejorar los propulsores.
En la versión original de Myna, no se recomendaba actualizar Thruster L a Thruster L(T2), pero en Myna2, se puede esperar una ligera mejora en el rendimiento en algunos lugares, quizás debido a la búsqueda del equilibrio de peso.
Dentro del límite de la CPU, se pueden actualizar cuatro Thruster L a Thruster L (T2), pero se recomiendan las siguientes tres ubicaciones de actualización. Sin embargo, independientemente de cuál de las tres ubicaciones se seleccione, el rendimiento de aceleración en otras direcciones, la maniobrabilidad de los ejes de cabeceo y balanceo y la capacidad de elevación de carga se reducirán ligeramente. No se recomiendan otras ubicaciones debido al deterioro notable en varias actuaciones.- Cuatro propulsores en cada lado (captura de pantalla: ThrusterUpgrade 01-03)
Esta es una ubicación de actualización bien equilibrada para el combate anti-POI.
Actualice dos propulsores traseros en cada lado.
Aumenta el rendimiento de aceleración en las direcciones izquierda y derecha y mejora la velocidad de rotación del eje Yaw a 61 grados/s. - Cuatro propulsores DELANTEROS (Captura de pantalla: ThrusterUpgrade 04-06)
Esta es la ubicación de actualización óptima en términos de equilibrio de peso.
Se aumenta el rendimiento de aceleración hacia atrás y se mejora la velocidad de rotación del eje Yaw a 62 grados/s. - Cuatro propulsores BACK (Captura de pantalla: ThrusterUpgrade 07-09)
Se aumenta el rendimiento de aceleración hacia adelante y se mejora la velocidad de rotación del eje Yaw a 61 grados/s.
- Cuatro propulsores en cada lado (captura de pantalla: ThrusterUpgrade 01-03)
- Modificar la distribución de la capacidad de carga (tipo M / tipo H)
Las extensiones de carga están ubicadas en las paredes y el techo de la sala de mantenimiento y se pueden reemplazar con cajas de carga de menor capacidad. (En este caso, elija una posición que no desconecte la expansión de carga). Además, las capacidades de carga y munición se pueden ajustar sin afectar significativamente la maniobrabilidad. Aunque el diseño tiene una distribución equitativa de carga y extensiones de munición, puede cambiar la distribución según sus preferencias. Las cajas de expansión rojas en las paredes y el techo de la sala de mantenimiento son la expansión de carga y las cajas de expansión negras y beige son la expansión de munición. (Captura de pantalla: CargoPersonalizar 01-03)
- Armadura reforzada (tipo H)
Mejorar la armadura tendrá un impacto negativo en la maniobrabilidad, así que elige la ubicación con cuidado y refuérzala solo en un área limitada.
Dado que el vehículo está equipado con un escudo, se recomiendan otras personalizaciones en lugar de mejorar la armadura.
Preguntas Frecuentes
- P) Mi cabeza está atascada en el fondo de la embarcación y no puedo alcanzar la rampa de acceso inferior.
A) Presione la tecla C para agacharse y atravesar el fondo del recipiente. - P) No puedo subir a la rampa de embarque inferior.
A) Dependiendo de la actitud del SV en el aterrizaje, es posible que no sea posible subir la rampa de embarque debido a la fuerte pendiente. En este caso, aún puede acceder a la parte trasera de la cabina y el tablero si puede acercarse lo suficiente a la puerta manual.
Para evitar esta situación, aterrice en una superficie nivelada tanto como sea posible. - P) La luz de la habitación no se enciende.
A1) La luz se apaga durante el sueño.
A2) La luz de la habitación se enciende automáticamente con la señal de tierra del LandingGear. Por lo tanto, si el LandingGear no está conectado a tierra, la luz de la habitación no se encenderá.
A3) La luz de la habitación tampoco se encenderá si se destruye todo el LandingGear.
- P) El medidor de escudo no llega al 100% incluso cuando la señal "Escudo" está encendida.
A) El despliegue del escudo consume Pentaxid (refinado). Pentaxid (refinado) también se usa como combustible para el impulso warp, por lo que se recomienda comprarlo a granel cuando lo vea en la tienda. - P) La rampa de abordaje en la parte inferior de la embarcación no se abre automáticamente.
A1) Si la señal de “Mantenimiento” se deja encendida, la rampa de embarque no se abrirá. Después de completar el mantenimiento, asegúrese de apagar la señal de "Mantenimiento".
A2) La rampa de embarque tampoco se abrirá si se destruye el sensor en el techo de la sala de mantenimiento. En este caso, ábralo y ciérrelo manualmente. - Q) La escotilla trasera de mantenimiento no se abre cuando se enciende la señal de "Mantenimiento".
A) Cuando la señal de "Combate" está ENCENDIDA, la escotilla trasera de mantenimiento se cierra a la fuerza por razones de seguridad. Para acceder a la escotilla de mantenimiento trasera, APAGUE la señal de "Combate". - La señal no funciona correctamente
En algunos casos, las señales no funcionan correctamente aunque no se apliquen los dos casos anteriores. Esto se debe al hecho de que la señal no se puede controlar cuando la rampa o el obturador se retraen debido al contacto con un personaje, o cuando la rampa o el obturador se accionan manualmente.
En este caso, muévase repetidamente dentro y fuera del rango de detección del sensor. La señal se restablecerá y podrá volver a controlar con la señal.- Primero, aléjese del alcance del sensor alejándose lo suficiente del SV.
En la mayoría de los casos, la señal regresará en este punto. - Luego, ingrese a la sala de mantenimiento a través de la rampa de acceso inferior, suba a la cabina, salga de la cabina y regrese a la rampa de acceso inferior para restaurar la señal.
(Si toca la rampa o el obturador nuevamente o lo opera manualmente durante este proceso, repita el procedimiento anterior desde el paso 1).
- Primero, aléjese del alcance del sensor alejándose lo suficiente del SV.
*Si el mensaje de advertencia no desaparece de RAMP WARN en IIS.
- La señal “Mantenimiento” se deja en ON.
> Por favor apague la señal "Mantenimiento". (Captura de pantalla: IIS 09-12)
- La RAMPA o puerta se accionaba manualmente, como al abordar.
> Consulte las preguntas frecuentes . - El personaje tocó la RAMPA o puerta que se está desplegando durante el abordaje.
> Consulte las preguntas frecuentes .
Eso es todo lo que estamos compartiendo hoy para este Empyrion - Supervivencia Galáctica guía. Esta guía fue originalmente creada y escrita por hutomen. En caso de que no actualicemos esta guía, puede encontrar la última actualización siguiendo este liga.