This is how to get the Psychotherapist achievement. You have to save everybody that can be saved to get this achievement. The guide only includes the options I tried that work. It doesn’t cover all possible dialogue options.
День 1
War veteran
- 1. Что ты имеешь в виду?
- 2. Your comrades would have wanted you to keep living. ИЛИ 3. You don’t have anything to blame yourself for. You went through hell! It was war. People die.
- 1. What about your family? You must have somebody who loves you, верно? ИЛИ 2. Don’t give up hope. Everything is going to be different!
- 1. Нет. I can’t leave you alone. ИЛИ 2. You need to talk this through. It’ll help. Понимаете.
- 2. Why don’t we grab a beer, and you can tell me your story?
Мясник
- 1. Привет, are you okay? ИЛИ 2. Why are you laughing?
- 1. Хорошо… who am I talking to? ИЛИ 3. I’ve seen your face before… on the news, Я думаю.
- 1. Why are they looking for you? ИЛИ 3. Why do they call you the Butcher?
- 2. Do you at least have remorse for your crimes? ИЛИ 3. …
- 1. If you regret what you did, maybe it’s time to stop running.
Мистер. Лягушка
- 1. I’m Will. ИЛИ 3. Эм-м-м…
- 3. Ух ты! How do you do that without moving your lips?
- 1. Мистер. Лягушка, ждать! Не делай этого!
- 1. Серьезно, how can you talk like that without moving your lips? It’s so cool!
- 3. It’s tough being a frog in this world or ours.
Старушка
- 1. I said life is beautiful. Не делай этого!
- 1. But you could keep living.
- 2. Ты 102? Уйди отсюда! You don’t look a day over 70.
- 1. There’s more to life than youth, У меня есть. The important thing is to stay young at heart.
- 1. Everything has its time. There’s no need to rush things.
Cult Member
- 2. Why shouldn’t I be here?
- 2. I don’t know what leader you’re talking about, but you definitely need to get down from there.
- 3. How can suicide set you free?
- 2. Don’t you understand? The only thing waiting for you down there is death, not freedom!
- 2. Please get down from there. You can’t get free this way.
Rich Guy
- 2. Что ты имеешь в виду? ИЛИ 3. Why do you say that?
- 1. Isn’t that what life is all about?
- 1. What would you rather be doing?
- 2. No way. You can’t buy me off.
- 3. You just need a distraction. Have you tried finding a hobby?
День 2
Spy Husband
- 1. О чем ты говоришь? ИЛИ 3. Хорошо, хорошо. But it seems like maybe you want to talk.
- 1. What happened to her? ИЛИ 3. Ух ты… are you serious?
- 1. Ага, I’ve heard about what the Russkies did to the spies they caught. ИЛИ 3. That’s awful. Мне очень жаль.
- 1. That sounds really romantic.
- 3. But this won’t bring her back. There’s got to be another way.
Джон
- 1. Hi John. I’m Will. Can you tell me what happened?
- 2. Я понимаю. That really sucks. ИЛИ 3. Why don’t you tell me how you’re feeling? Maybe it’ll help.
- 1. Это случается. You need to find a way to move on. ИЛИ 2. It’s gonna be okay, Джон. I’ve had my heart broken too.
- 3. Try to live for yourself. Do something interesting.
Cancer Patient
- 3. Is there any way you could still be helped?
- 2. You’ve still got a little time. Why not do something you’ve always dreamed about?
- 1. You aren’t alone. There are lots of seriously ill people in the world.
- 2. But they’re going through the same thing as you. They understand you better than anyone.
- 3. Don’t do anything foolish. It’s not your time yet.
Ghost Girl’s Parent
- 1. Let’s just talk. Is that okay? ИЛИ 3. Can you tell me why you’re so tired?
- 2. Who do you see? ИЛИ 3. Are you having nightmares?
- 1. That’s awful… ИЛИ 3. I’m so sorry about your daughter.
- 3. You didn’t do anything wrong. There’s no way you could have known it would happen.
- 2. I think you should go to church.
Rick Astley
- 2. Never gonna give you up.
- 3. Never gonna let you down.
- 2. Never gonna run around and desert you.
- 1. Never gonna make you cry.
- 2. Never gonna say goodbye.
Mama’s Boy
- 2. Hold on a second, let’s just talk. ИЛИ 3. Why did you make the decision?
- 1. Все нормально, Я просто хочу вам помочь. ИЛИ 2. Хорошо, затем, just tell me what brought you here.
- 2. Have you tried asking your friends for help?
- 3. I know what you’re talking about. I’m on my own too.
- 2. Go home to your mother and forget about today.
День 3
When invited to join the Pro-Death/cult leader, выбирать “Нет. No way.”
2nd Cult Member
- 1. Нет, that’s not why I’m here
- 2. Does it really matter which bridge it is?
- 1. Привет, are you even listening to me?
- 3. Why do you want to jump so badly?
- 3. Maybe you need to go home and really think this through.
Conjoined Sisters
- 2. Could you try talking, Эм-м-м… по одному? ИЛИ 3. Есть ли…two of you?
- 2. I could ask you the same question. ИЛИ 3. One at a time, пожалуйста! What happened to, Эм-м-м… you two?
- 2. Ага, this really is complicated… ИЛИ 3. Every guy you meet, хм? How about spending the night with me?
- 1. You need to find a way to compromise… ИЛИ 3. Maybe you both need to loosen up a little.
- 1. A doctor might be able to help. But I think only one of you would survive the operation…
Herald of the Future
- 3. So how is this world going to be better than the old one?
- 1. You have an interesting way of describing this new world…
- 3. I don’t mind this world all that much
- 2. I’m not willing to die for some “new world.”
- 3. Извини, I’m just not seeing any light down there. Maybe you should look for it somewhere else.
Religious Friend
- 2. Who are you talking about? Who’s going to forgive you?
- 3. Let’s just calm down and talk. Что случилось?
- 1. Ждать! Isn’t suicide a sin?
- 2. You’re going to cause your friends a lot of pain. They love you, ты знаешь.
- 2. Think about what’s going to happen to your own soul.
Indecisive Person
- 3. Hold on a second, хорошо? Let’s just talk.
- 3. Ну давай же, I’ll help you down.
- 1. Ждать! Почему?!
- 2. Все нормально, just let me help you.
- 2. Останавливаться, останавливаться! Hold on a second. Just take a deep breath.
Homeless Person
- 2. Привет, take it easy, хорошо? Come down from there.
- 1. Извини, братан, I’m broke.
- 3. Simmer down, хорошо? Ну давай же, get down from there.
- 2. Ты в порядке?
- 1. Слушать, you can take everything I have, just get down from there!
День 4
Raging Person
- 1. Привет, take it easy. What’s up? ИЛИ 3. What exactly makes you so ♥♥♥♥♥♥♥ безумный?
- 1. What are you so mad about? ИЛИ 2. There are lots of ways to deal with anger.
- 1. Everything’s okay. Just get down from there. ИЛИ 3. Поверьте мне, dude, you aren’t the only one asking himself that question.
- 2. Конечно, I’ll help you. That’s why I’m here. ИЛИ 3. Give me your hand. I’ll help you.
- 1. Привет, chill out, приятель. Everything’s cool. ИЛИ 2. Ну давай же, сейчас, there’s no need to…roar like that.
Ishtabach sacrifice
You can’t save them.
Domestic Abuse Partner
- 3. Подожди, I just want to help.
- 2. Ну давай же, dude, let’s just talk. ИЛИ 3. Мужчина, if I had a nickel for every time I heard that…
- 3. Проклятие, that’s harsh. But there’s got to be some way out.
- 2. Have you ever tried going to the police?
- 1. You need to hide somewhere safe. ИЛИ 2. That’s awful. Dump him and leave town.
Hit-and-Run Person
- 1. What didn’t you do? ИЛИ 3. I wasn’t going to accuse you of anything.
- 1. Tell me about it. ИЛИ 3. What did you do?
- 1. Ой ♥♥♥♥… ИЛИ 3. Вы уверены?
- 2. You need to go to the police.
Bad Friend
- 1. What’s the matter, мед? ИЛИ 2. Там, там, все нормально, calm down. ИЛИ 3. Did somebody hurt you?
- 1. Who comes to you, милый? ИЛИ 3. Do you want to tell me about it? It’ll help.
- 1. Just tell me what happened. ИЛИ 3. It isn’t stupid, it’s important. Tell me about it.
- 2 That’s not your fault. ИЛИ 3. Online dating is nothing but lies.
- 1. It’s not your fault. She’s the one who decided to do it. ИЛИ 2. You need to forgive yourself.
Leg Operation Person
- 2. I’m not trying to stop you, I just want to talk. ИЛИ 3. Let me help.
- 1. Or what? ИЛИ 2. You ran away?
- 2. If you don’t walk away from the edge, I’m going to have to use force. ИЛИ 3. And you aren’t even willing to try?
- 2. Because they care! ИЛИ 3. You talk you don’t give a damn about them.
- 1. You can’t just rebel and run away like a teenager.
Police apologize – выбирать “Все нормально, I get it.”
День 6
Duck Costume
- 1. Привет, can you hear me? ИЛИ 3. Let’s just talk.
- 1. (Say nothing.) ИЛИ 2. ВОЗ?
- 3. Все нормально, все нормально… just tell me what happened.
- 1. What the hell are you talking about?! What ducks? ИЛИ 2. Ты хочешь поговорить об этом??
- 2. I’ll buy you some new ducks, just don’t jump.
Eating Disorder Person
- 1. I wasn’t planning to. ИЛИ 2. Why would I laugh at you? ИЛИ 3. Has somebody been laughing at you?
- 2. I don’t understand why anybody laugh at you. ИЛИ 3. I’m still not laughing.
- 2. Я понимаю. Слушать, why do you care so much about what other people think? ИЛИ 3. If you ask me, beauty is in the eye of the beholder.
- 2. I can see you just fine, and I think you’re cute. ИЛИ 3. Ну давай же, you’re gorgeous!
- 1. Go home and get a good night’s sleep.
Super Fan
- 1. Who’s your hero? ИЛИ 2. Так? ИЛИ 3. How did it happen?
- 1. Так? ИЛИ 2. Who was he?
- 1. Ага, he was the best. ИЛИ 3. Oh man, Old Chuck died?!
- 2. Don’t be silly. Let’s just remember his greatest hits. ИЛИ 3. But the world is what it is. You need to make peace with it.
- 3. You should just keep his memory alive.
Stamp Guy
- 1. You’re standing on a bridge. ИЛИ 2. Хороший вопрос. What ARE you doing?
- 1. What kind of sound is that? ИЛИ 3. And you can’t get a break from it?
- 1. So that’s your job?
- 2. Lots of people hate their jobs, but you need to live somehow.
- 1. Try to relax. Just imagine you’re tap-dancing.
Insecure Person
- 1. Что ты имеешь в виду? ИЛИ 2. Everyone is beautiful in their own way.
- 1. Nobody’s perfect. ИЛИ 2. And you think that’s a problem?
- 1. Вы уверены? It’s not like you’ve got another one.
- 3. People have been into non-standards appearances lately.
Геймер
- 1. WP no RE.
- 1. Lay it on me. ИЛИ 2. Every problem has a solution.
- 1. Let me help you. ИЛИ 3. Solve what?
- 1. You sick bastard. ИЛИ 2. I’m calling the cops (конец).
- Lulz.
День 6
Dog Person
- 1. ВОЗ? ИЛИ 3. Это случается.
- 2. So where is she now?
- 1. Эм-м-м… что? ИЛИ 2. Извини, I don’t understand.
- 1. You lost me. ИЛИ 2. Let’s rewind a little, хорошо? ИЛИ 3. I can only guess.
- 3. I’m sure Miriam is in good hands.
Yo Guy
- 2. Yo yo! ИЛИ 3. Yo yo yo
- 2. I’m cool. ИЛИ 3. ‘Sup with you?
- 1. It’s more like gliding than flying.
Туристический
- 1. К сожалению, ага. ИЛИ 2. Why do you ask?
- 1. Are you a tourist? ИЛИ 3. Why do you care about it?
- 1. Ждать, что?! ИЛИ 3. It’s not that great. Нравиться, maybe three out of five.
- 3. There are other places like this?
- 2. I just want to help you.
Film Bro
- 2. You seem really upset.
- 3. OKay, отлично. Извини.
- 1. Happy to help! ИЛИ 3. Why don’t you tell me about it?
- 1. Что случилось?
- 1. Sounds like the plot of a movie.
Betrayed Man
- 3. Хорошо, we’ll just stand here silently.
- 2. No offense. ИЛИ 3. Нет, конечно, нет. Извини.
- 1. Wanna talk about it? ИЛИ 2. я слышу тебя, приятель.
- 1. What a twist!
- 2. If you jump, that means you’re okay with the way she treated you.
Sexual Assault Victim
- 1. What’s the matter? ИЛИ 3. Did somebody hurt you?
- 3. Чем он занимается?
- 1. Иисус. Мне очень жаль… ИЛИ 3. Have you told your mom about it?
- 1. You don’t have to.
- 3. Talk to your mom, she’ll help you.
Это все, чем мы делимся сегодня для этого. Ждать! Жизнь прекрасна! гид. Это руководство было первоначально создано и написано cj7six. На случай, если нам не удастся обновить это руководство, вы можете найти последнее обновление, следуя этому связь.