Перейти к содержимому
Бунтовые биты

Бунтовые биты

  • Дом
  • Новости
  • Путеводители
  • Видео-гиды
  • Примечания к патчу
  • Сообщить о нарушении
  • Переключить форму поиска
Ждать! Жизнь прекрасна!

Ждать! Жизнь прекрасна! – Руководство по достижениям психотерапевта

Опубликовано 10/02/2021 К cj7six Без комментариев на Ждать! Жизнь прекрасна! – Руководство по достижениям психотерапевта
  • Заголовок: Ждать! Жизнь прекрасна!
  • Дата выпуска:
  • Разработчик:
  • Издатель:
Information about Wait! Жизнь прекрасна! все еще не завершен. Пожалуйста, помогите нам заполнить детали игры, используя это контактная форма.

This is how to get the Psychotherapist achievement. You have to save everybody that can be saved to get this achievement. The guide only includes the options I tried that work. It doesn’t cover all possible dialogue options.

День 1

War veteran

  • 1. Что ты имеешь в виду?
  • 2. Your comrades would have wanted you to keep living. ИЛИ 3. You don’t have anything to blame yourself for. You went through hell! It was war. People die.
  • 1. What about your family? You must have somebody who loves you, верно? ИЛИ 2. Don’t give up hope. Everything is going to be different!
  • 1. Нет. I can’t leave you alone. ИЛИ 2. You need to talk this through. It’ll help. Понимаете.
  • 2. Why don’t we grab a beer, and you can tell me your story?

Мясник

  • 1. Привет, are you okay? ИЛИ 2. Why are you laughing?
  • 1. Хорошо… who am I talking to? ИЛИ 3. I’ve seen your face before… on the news, Я думаю.
  • 1. Why are they looking for you? ИЛИ 3. Why do they call you the Butcher?
  • 2. Do you at least have remorse for your crimes? ИЛИ 3. …
  • 1. If you regret what you did, maybe it’s time to stop running.

Мистер. Лягушка

  • 1. I’m Will. ИЛИ 3. Эм-м-м…
  • 3. Ух ты! How do you do that without moving your lips?
  • 1. Мистер. Лягушка, ждать! Не делай этого!
  • 1. Серьезно, how can you talk like that without moving your lips? It’s so cool!
  • 3. It’s tough being a frog in this world or ours.

Старушка

  • 1. I said life is beautiful. Не делай этого!
  • 1. But you could keep living.
  • 2. Ты 102? Уйди отсюда! You don’t look a day over 70.
  • 1. There’s more to life than youth, У меня есть. The important thing is to stay young at heart.
  • 1. Everything has its time. There’s no need to rush things.

Cult Member

  • 2. Why shouldn’t I be here?
  • 2. I don’t know what leader you’re talking about, but you definitely need to get down from there.
  • 3. How can suicide set you free?
  • 2. Don’t you understand? The only thing waiting for you down there is death, not freedom!
  • 2. Please get down from there. You can’t get free this way.

Rich Guy

  • 2. Что ты имеешь в виду? ИЛИ 3. Why do you say that?
  • 1. Isn’t that what life is all about?
  • 1. What would you rather be doing?
  • 2. No way. You can’t buy me off.
  • 3. You just need a distraction. Have you tried finding a hobby?

День 2

Spy Husband

  • 1. О чем ты говоришь? ИЛИ 3. Хорошо, хорошо. But it seems like maybe you want to talk.
  • 1. What happened to her? ИЛИ 3. Ух ты… are you serious?
  • 1. Ага, I’ve heard about what the Russkies did to the spies they caught. ИЛИ 3. That’s awful. Мне очень жаль.
  • 1. That sounds really romantic.
  • 3. But this won’t bring her back. There’s got to be another way.

Джон

  • 1. Hi John. I’m Will. Can you tell me what happened?
  • 2. Я понимаю. That really sucks. ИЛИ 3. Why don’t you tell me how you’re feeling? Maybe it’ll help.
  • 1. Это случается. You need to find a way to move on. ИЛИ 2. It’s gonna be okay, Джон. I’ve had my heart broken too.
  • 3. Try to live for yourself. Do something interesting.

Cancer Patient

  • 3. Is there any way you could still be helped?
  • 2. You’ve still got a little time. Why not do something you’ve always dreamed about?
  • 1. You aren’t alone. There are lots of seriously ill people in the world.
  • 2. But they’re going through the same thing as you. They understand you better than anyone.
  • 3. Don’t do anything foolish. It’s not your time yet.

Ghost Girl’s Parent

  • 1. Let’s just talk. Is that okay? ИЛИ 3. Can you tell me why you’re so tired?
  • 2. Who do you see? ИЛИ 3. Are you having nightmares?
  • 1. That’s awful… ИЛИ 3. I’m so sorry about your daughter.
  • 3. You didn’t do anything wrong. There’s no way you could have known it would happen.
  • 2. I think you should go to church.

Rick Astley

  • 2. Never gonna give you up.
  • 3. Never gonna let you down.
  • 2. Never gonna run around and desert you.
  • 1. Never gonna make you cry.
  • 2. Never gonna say goodbye.

Mama’s Boy

  • 2. Hold on a second, let’s just talk. ИЛИ 3. Why did you make the decision?
  • 1. Все нормально, Я просто хочу вам помочь. ИЛИ 2. Хорошо, затем, just tell me what brought you here.
  • 2. Have you tried asking your friends for help?
  • 3. I know what you’re talking about. I’m on my own too.
  • 2. Go home to your mother and forget about today.

День 3

When invited to join the Pro-Death/cult leader, выбирать “Нет. No way.”

2nd Cult Member

  • 1. Нет, that’s not why I’m here
  • 2. Does it really matter which bridge it is?
  • 1. Привет, are you even listening to me?
  • 3. Why do you want to jump so badly?
  • 3. Maybe you need to go home and really think this through.

Conjoined Sisters

  • 2. Could you try talking, Эм-м-м… по одному? ИЛИ 3. Есть ли…two of you?
  • 2. I could ask you the same question. ИЛИ 3. One at a time, пожалуйста! What happened to, Эм-м-м… you two?
  • 2. Ага, this really is complicated… ИЛИ 3. Every guy you meet, хм? How about spending the night with me?
  • 1. You need to find a way to compromise… ИЛИ 3. Maybe you both need to loosen up a little.
  • 1. A doctor might be able to help. But I think only one of you would survive the operation…

Herald of the Future

  • 3. So how is this world going to be better than the old one?
  • 1. You have an interesting way of describing this new world…
  • 3. I don’t mind this world all that much
  • 2. I’m not willing to die for some “new world.”
  • 3. Извини, I’m just not seeing any light down there. Maybe you should look for it somewhere else.

Religious Friend

  • 2. Who are you talking about? Who’s going to forgive you?
  • 3. Let’s just calm down and talk. Что случилось?
  • 1. Ждать! Isn’t suicide a sin?
  • 2. You’re going to cause your friends a lot of pain. They love you, ты знаешь.
  • 2. Think about what’s going to happen to your own soul.

Indecisive Person

  • 3. Hold on a second, хорошо? Let’s just talk.
  • 3. Ну давай же, I’ll help you down.
  • 1. Ждать! Почему?!
  • 2. Все нормально, just let me help you.
  • 2. Останавливаться, останавливаться! Hold on a second. Just take a deep breath.

Homeless Person

  • 2. Привет, take it easy, хорошо? Come down from there.
  • 1. Извини, братан, I’m broke.
  • 3. Simmer down, хорошо? Ну давай же, get down from there.
  • 2. Ты в порядке?
  • 1. Слушать, you can take everything I have, just get down from there!

День 4

Raging Person

  • 1. Привет, take it easy. What’s up? ИЛИ 3. What exactly makes you so ♥♥♥♥♥♥♥ безумный?
  • 1. What are you so mad about? ИЛИ 2. There are lots of ways to deal with anger.
  • 1. Everything’s okay. Just get down from there. ИЛИ 3. Поверьте мне, dude, you aren’t the only one asking himself that question.
  • 2. Конечно, I’ll help you. That’s why I’m here. ИЛИ 3. Give me your hand. I’ll help you.
  • 1. Привет, chill out, приятель. Everything’s cool. ИЛИ 2. Ну давай же, сейчас, there’s no need to…roar like that.

Ishtabach sacrifice

You can’t save them.

Domestic Abuse Partner

  • 3. Подожди, I just want to help.
  • 2. Ну давай же, dude, let’s just talk. ИЛИ 3. Мужчина, if I had a nickel for every time I heard that…
  • 3. Проклятие, that’s harsh. But there’s got to be some way out.
  • 2. Have you ever tried going to the police?
  • 1. You need to hide somewhere safe. ИЛИ 2. That’s awful. Dump him and leave town.

Hit-and-Run Person

  • 1. What didn’t you do? ИЛИ 3. I wasn’t going to accuse you of anything.
  • 1. Tell me about it. ИЛИ 3. What did you do?
  • 1. Ой ♥♥♥♥… ИЛИ 3. Вы уверены?
  • 2. You need to go to the police.

Bad Friend

  • 1. What’s the matter, мед? ИЛИ 2. Там, там, все нормально, calm down. ИЛИ 3. Did somebody hurt you?
  • 1. Who comes to you, милый? ИЛИ 3. Do you want to tell me about it? It’ll help.
  • 1. Just tell me what happened. ИЛИ 3. It isn’t stupid, it’s important. Tell me about it.
  • 2 That’s not your fault. ИЛИ 3. Online dating is nothing but lies.
  • 1. It’s not your fault. She’s the one who decided to do it. ИЛИ 2. You need to forgive yourself.

Leg Operation Person

  • 2. I’m not trying to stop you, I just want to talk. ИЛИ 3. Let me help.
  • 1. Or what? ИЛИ 2. You ran away?
  • 2. If you don’t walk away from the edge, I’m going to have to use force. ИЛИ 3. And you aren’t even willing to try?
  • 2. Because they care! ИЛИ 3. You talk you don’t give a damn about them.
  • 1. You can’t just rebel and run away like a teenager.

Police apologize – выбирать “Все нормально, I get it.”

День 6

Duck Costume

  • 1. Привет, can you hear me? ИЛИ 3. Let’s just talk.
  • 1. (Say nothing.) ИЛИ 2. ВОЗ?
  • 3. Все нормально, все нормально… just tell me what happened.
  • 1. What the hell are you talking about?! What ducks? ИЛИ 2. Ты хочешь поговорить об этом??
  • 2. I’ll buy you some new ducks, just don’t jump.

Eating Disorder Person

  • 1. I wasn’t planning to. ИЛИ 2. Why would I laugh at you? ИЛИ 3. Has somebody been laughing at you?
  • 2. I don’t understand why anybody laugh at you. ИЛИ 3. I’m still not laughing.
  • 2. Я понимаю. Слушать, why do you care so much about what other people think? ИЛИ 3. If you ask me, beauty is in the eye of the beholder.
  • 2. I can see you just fine, and I think you’re cute. ИЛИ 3. Ну давай же, you’re gorgeous!
  • 1. Go home and get a good night’s sleep.

Super Fan

  • 1. Who’s your hero? ИЛИ 2. Так? ИЛИ 3. How did it happen?
  • 1. Так? ИЛИ 2. Who was he?
  • 1. Ага, he was the best. ИЛИ 3. Oh man, Old Chuck died?!
  • 2. Don’t be silly. Let’s just remember his greatest hits. ИЛИ 3. But the world is what it is. You need to make peace with it.
  • 3. You should just keep his memory alive.

Stamp Guy

  • 1. You’re standing on a bridge. ИЛИ 2. Хороший вопрос. What ARE you doing?
  • 1. What kind of sound is that? ИЛИ 3. And you can’t get a break from it?
  • 1. So that’s your job?
  • 2. Lots of people hate their jobs, but you need to live somehow.
  • 1. Try to relax. Just imagine you’re tap-dancing.

Insecure Person

  • 1. Что ты имеешь в виду? ИЛИ 2. Everyone is beautiful in their own way.
  • 1. Nobody’s perfect. ИЛИ 2. And you think that’s a problem?
  • 1. Вы уверены? It’s not like you’ve got another one.
  • 3. People have been into non-standards appearances lately.

Геймер

  • 1. WP no RE.
  • 1. Lay it on me. ИЛИ 2. Every problem has a solution.
  • 1. Let me help you. ИЛИ 3. Solve what?
  • 1. You sick bastard. ИЛИ 2. I’m calling the cops (конец).
  • Lulz.

День 6

Dog Person

  • 1. ВОЗ? ИЛИ 3. Это случается.
  • 2. So where is she now?
  • 1. Эм-м-м… что? ИЛИ 2. Извини, I don’t understand.
  • 1. You lost me. ИЛИ 2. Let’s rewind a little, хорошо? ИЛИ 3. I can only guess.
  • 3. I’m sure Miriam is in good hands.

Yo Guy

  • 2. Yo yo! ИЛИ 3. Yo yo yo
  • 2. I’m cool. ИЛИ 3. ‘Sup with you?
  • 1. It’s more like gliding than flying.

Туристический

  • 1. К сожалению, ага. ИЛИ 2. Why do you ask?
  • 1. Are you a tourist? ИЛИ 3. Why do you care about it?
  • 1. Ждать, что?! ИЛИ 3. It’s not that great. Нравиться, maybe three out of five.
  • 3. There are other places like this?
  • 2. I just want to help you.

Film Bro

  • 2. You seem really upset.
  • 3. OKay, отлично. Извини.
  • 1. Happy to help! ИЛИ 3. Why don’t you tell me about it?
  • 1. Что случилось?
  • 1. Sounds like the plot of a movie.

Betrayed Man

  • 3. Хорошо, we’ll just stand here silently.
  • 2. No offense. ИЛИ 3. Нет, конечно, нет. Извини.
  • 1. Wanna talk about it? ИЛИ 2. я слышу тебя, приятель.
  • 1. What a twist!
  • 2. If you jump, that means you’re okay with the way she treated you.

Sexual Assault Victim

  • 1. What’s the matter? ИЛИ 3. Did somebody hurt you?
  • 3. Чем он занимается?
  • 1. Иисус. Мне очень жаль… ИЛИ 3. Have you told your mom about it?
  • 1. You don’t have to.
  • 3. Talk to your mom, she’ll help you.

Это все, чем мы делимся сегодня для этого. Ждать! Жизнь прекрасна! гид. Это руководство было первоначально создано и написано cj7six. На случай, если нам не удастся обновить это руководство, вы можете найти последнее обновление, следуя этому связь.

Если вы считаете, что какой-либо контент на этом сайте нарушает ваши права, включая ваши права интеллектуальной собственности, пожалуйста, свяжитесь с нами немедленно, используя нашу контактную форму.
Путеводители Теги:Ждать! Жизнь прекрасна!

Навигация по публикациям

Предыдущий пост: Разбойные лорды – Составы ранней игры (Пребарон Самеди)
Следующий пост: После краха – Статистика и навыки выживших

Оставить ответ Отменить ответ

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

  • Заголовок: Ждать! Жизнь прекрасна!
  • Дата выпуска:
  • Разработчик:
  • Издатель:
Information about Wait! Жизнь прекрасна! все еще не завершен. Пожалуйста, помогите нам заполнить детали игры, используя это контактная форма.

Отказ от ответственности

Весь цитируемый контент взят из соответствующих источников.. Если вы считаете, что мы использовали ваш контент без разрешения, обязательно свяжитесь с нами, и мы отнесемся к этому серьезно.
  • О нас
  • Связаться с нами
  • политика конфиденциальности
  • Условия использования

Авторское право © 2025 Бунтовые биты.

Питаться от Пресс-книга новостей Тема WordPress