Aller au contenu
Morceaux d'émeute

Morceaux d'émeute

  • Maison
  • Nouvelles
  • Guides
  • Guides vidéo
  • Notes de mise à jour
  • Signaler un abus
  • Basculer le formulaire de recherche

Boneraiser Minions – Creating Your Own Translations

Posté sur 12/06/2022 Par cays Aucun commentaire sur Boneraiser Minions – Creating Your Own Translations
  • Titre: Boneraiser Minions – Creating Your Own Translations
  • Date de sortie:
  • Promoteur:
  • Éditeur:
Information about Boneraiser Minions – Creating Your Own Translations is still incomplete. S'il vous plaît, aidez-nous à remplir les détails du jeu en utilisant ceci formulaire de contact.

A guide on how to add fan translations to the game and create your own translations!

How to Add a Translation

Translation files for Boneraise Minions are stored as a file called « traduction.csv » inside of the Steam game’le dossier. If you already have a translation file then it’s easy to get it working.

1. To find the Steam game’s folder for Boneraiser Minions, in your Steam Library right click on the game, survolez ‘Gérer’ and left click on « Parcourir les fichiers locaux ».

2. Avant de commencer le jeu, Placer le « traduction.csv » file in this folder.

3. Commencer le jeu. The text should automatically be translated.

4. Apprécier!

Creating your own Translations

Fancy making your own translation? D'abord toi’ll need to create a « traduction.csv » file and open it up in notepad. Whenever the game draws any text on screen it will look through for any relevant phrases and replace it with whatever you have instructed to replace it with.

Translation files are made up of a number of lines of text. The text on the left is the phrase the game will look for, and the corresponding phrase on the right (separated by the comma) is what the game will replace it with. Below is an example where all « serviteurs » words will be replaced with the word « poopies ». And below that we’ve translated the first line in the intro of the game from English into French.

« serviteurs », »poopies » « In a time longeth departed, those with forbidden power », »Dans un temps révolu depuis longtemps, ceux qui ont un pouvoir interdit »

The game will reload the data from the translation file at the start of the game’l'introduction. Alternatively you can just press F6 to reload it, which allows you to translate the game as you play it.

Just a quick point, if the translation file is over 9 lines then the game will automatically set the game’s Font Type to the Giga HD setting. This is just so full game translations will automatically work without people having to dig around in the game’paramètres.

C'est tout ce que nous partageons aujourd'hui pour ce guide. Ce guide a été initialement créé et rédigé par cays. Si nous ne parvenons pas à mettre à jour ce guide, vous pouvez trouver la dernière mise à jour en suivant ceci lien.

Si vous pensez que le contenu de ce site viole vos droits, y compris vos droits de propriété intellectuelle, veuillez nous contacter immédiatement en utilisant notre formulaire de contact.
Guides

Navigation de l’article

Post précédent: People Playground The Kalros Files
Prochain article: Insurgency Theater Modding Reference

Laisser un commentaire Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  • Titre: Boneraiser Minions – Creating Your Own Translations
  • Date de sortie:
  • Promoteur:
  • Éditeur:
Information about Boneraiser Minions – Creating Your Own Translations is still incomplete. S'il vous plaît, aidez-nous à remplir les détails du jeu en utilisant ceci formulaire de contact.

Clause de non-responsabilité

Tout le contenu cité est dérivé de leurs sources respectives. Si vous pensez que nous avons utilisé votre contenu sans autorisation, assurez-vous de nous joindre et nous le prendrons au sérieux.
  • À propos de nous
  • Contactez-nous
  • politique de confidentialité
  • Conditions d'utilisation

droits d'auteur © 2025 Morceaux d'émeute.

Alimenté par Actualité PressBook Thème WordPress